Перевод документов на итальянский и апостиль на перевод

Главная > Вопросы и ответы >

Январь 31, 2022

Вопрос: Добрый вечер, коллеги! Несколько лет назад мы уже к вам обращались, может вспомните нас, мы из Иркутска. Очень остались довольны сотрудничеством. И вот сейчас нам опять кое-что потребовалось от вас, вернее даже не от вас а от суда, который находится в городе Ялта, нам нужен дубликат решения суда, выданного Ялтинским гражданским судом в 2015 году. Нужно будет получить дубликат, апостиль на него поставить, перевести на итальянский язык, и на перевод также поставить апостиль. Контактный номер телефона ваш мы потеряли, общались в вайбере раньше. Пишем сюда и на мыло, потому как сроки сжатые, свяжитесь с нами как можно скорее.

Ответ: Доброе утро, коллеги! Прежде всего рады будем сотрудничеству. Отвечаем на ваш вопрос на сайте, а также одновременно пишем на ваш адрес электронной почты. Хотелось бы понимать прежде всего, решение суда утеряно, либо было получено не окончательное решение суда? У вас есть на руках предварительное решение суда либо его копия? Почему спрашиваем, дело в том, что его наличие существенно ускорило бы процесс получения дубликата. З-5 дней ушло бы на получение дубликата, затем  за исключением некоторых случаев, стандартно 3 дня на проставление апостиля, на перевод с русского языка на итальянский язык 2-4 дня (не видя количество страниц) более точно сказать сложно, затем нотариальное заверение и еще 3 дня на проставление апостиля. Ну отправка в Иркутск, тут срок зависит от почты либо курьерской службы. Выбирайте, отправим чем вам будет удобно. Контактный номер телефона вайбера скинули вам на почту. Звоните, более подробно проконсультируем по телефону.


Комментарии