Перевод на японский язык в Симферополе

Главная > Вопросы и ответы >

Декабрь 5, 2012

Вопрос: Подскажите, пожалуйста, такую информацию. Мне необходимо получить визу в Японию, чтобы пройти там курс лечения. Какие документы мне нужны для этого? Сколько будет стоить их перевод? И нужно ли мне лично ездить в Посольство Японии или же вы и без моего присутствия сможете все сделать? Заранее спасибо. С уважением, Анна.

Ответ: Наше Бюро переводов не занимается открытием виз. Однако мы предоставляем полный спектр услуг по выполнению переводов и по легализации документов.

Виза, о которой Вы говорите и которую Вам необходимо открывать для поездки на лечение в Японию, называется «Виза для пребывания с целью пользования медицинскими услугами».

Начать процедуру оформления визы Вам следует с ознакомления с перечнем принимающих организаций-гарантов, который Вы можете найти на официальном сайте Посольства Японии в Украине в соответствующем разделе. После ознакомления необходимо связаться с подходящим учреждением из списка и договориться о приеме и пользовании медицинскими услугами.

При достижении договоренности с медучреждением, необходимо от принимающей организации-гаранта получить «Сертификат от медицинского учреждения о запланированных медицинских действиях и гарантия личности принимающей организацией-гарантом», а при необходимости «План лечения». Последний документ Вам потребуется, если Вы планируете многократное посещение Японии с целью лечения.

Далее в Посольство необходимо предоставить документы, перечисленные ниже:

  • паспорт;
  • визовые анкеты;
  • фотографии установленного формата;
  • «Сертификат от медицинского учреждения о запланированных медицинских действиях и гарантия личности принимающей организацией-гарантом»;
  • справка, подтверждающая финансовое положение (выписка о состоянии банковского счета).

Посольство просит дополнительно уточнять список необходимых документов, так как отдельно рассматривается каждый конкретный случай и могут потребоваться дополнительные документы.

Кроме перечисленных документов, Вам потребуется получить «Сертификат о статусе пребывания в Японии», в случае если Вам необходимо длительное лечение на территории Японии с госпитализацией (по времени более 90 суток). Такой документ можно получить в миграционной службе Министерства юстиции Японии, а также через сотрудников медучреждения, где планируется госпитализация, или проживающих в Японии родственников, которые могут выступить в качестве представителя. Другие, необходимые для такой поездки, документы Вы можете получить в Посольстве Японии.

Сопровождающим вам лицам, если таковые планируются, необходимо предоставить  в Посольство следующее:

  • паспорт;
  • фотографии установленного формата;
  • удостоверение личности.

И снова таки, уточните в Посольстве, какие дополнительные документы необходимо предоставить.

Стоимость  перевода стандартного документа на японский язык составляет 120 гривен плюс заверение. Перевод нестандартного документа стоит 135 гривен за 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Мы быстро и качественно выполним переводы на японский язык всех документов, которые потребуются, и сделаем необходимое заверение.  Обращайтесь!


Комментарии