Перевод документов с турецкого языка

Главная > Вопросы и ответы >

Ноябрь 28, 2012

Вопрос: Есть ли у вас переводчик турецкого языка? Я выхожу замуж за гражданина Турции, регистрировать брак мы будем в Ялте. Он приедет в конце ноября, привезет свои документы, нам надо будет перевести на украинский язык его паспорт, выписку из реестра о рождении, разрешение на брак, решение суда, может ещё какие-то свидетельства. Сколько времени на это потребуется? Вы Можете поставить на них апостиль?

Ответ:  Апостиль на документы, выданные в Турецкой Республике, проставляется  официальными органами Турецкой Республики. Ваш будущий муж должен привезти уже апостилированные документы, а на территории Украины выполняется нотариальный перевод документов с турецкого языка на украинский. Этого будет достаточно, чтобы обратиться в Главное управление юстиции АР Крым для получения разрешения на заключение брака и для регистрации брака.

Мы выполняем переводы любых документов с турецкого на украинский язык, а также удостоверяем верность переводов у нотариуса.

На работу по Вашим документам ориентировочно потребуется 4 или 5 дней с учетом перевода, редактирования, вычитки и нотариального заверения.


Комментарии