Перевод с китайского и на китайский язык. Легализация документов в Посольстве Китая.

Главная > Вопросы и ответы >

Ноябрь 12, 2012

Вопрос: Я вышла замуж за гражданина Китая. Теперь мне надо подготовить свидетельство о браке для КНР. Как это сделать, если женились мы в Керчи? Ваше бюро делает переводы на китайский язык? Можете ли Вы легализовать мой документ? Сколько времени на это может потребоваться?

Ответ:  Переводы документов на китайский язык и с китайского языка мы выполняем. В Вашем случае необходимо выполнить нотариальное заверение перевода свидетельства, то есть верность перевода удостоверить у нотариуса.

Однако, начинать надо не с перевода, а с легализации документа. К сожалению, Вы не пишите, для какой провинции Китая надо оформлять свидетельство о браке, дело в том, что для Гонконга и Макао на документе надо поставить апостиль, а для других провинций надо выполнить консульскую легализацию документа. Услуги по апостилизации и легализации документов мы оказываем.

Проставление апостиля выполняется в течение 4-5 дней. Консульская легализация – это более сложная процедура, документ должен пройти легализацию в МИД Украины, а потом в Консульском отделе посольства  КНР в Украине, поэтому сроки выполнения составят не менее 2-х недель.

Для получения более детальной информации и оформления заказа Вам надо обратиться к менеджеру по работе с клиентами.


2 комментария

  1. Лена Христофоровна:

    Добрый день! У нас дочь закончила Пекинский Университет Языка и Культуры в январе 2014 г. и не успела легализовать этот диплом приехала в России. Вы занимаетесь консульской легализацией Китайского диплома и сколько будет стоить? С уважением Лена Христофоровна.

    • Лена, добрый день! на сегодняшний день мы предоставляем услуги по легализации украинских документов в Посольстве Китая для предоставлении на территории Китая

Комментарии