Если бы к текстам, отдаваемым на перевод, относились так же придирчиво, как к выполненным переводам, переводчикам было бы нечего переводить...

Неизвестный автор

Остались вопросы? Задайте их менеджеру через форму обратной связи

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

В рубрике вопросы и ответы мы публикуем разъяснения и комментарии наших специалистов на интересующие вас темы, отвечаем на все вопросы, которые касаются предоставляемых нами услуг

  1. Апостиль на доверенность и её перевод на итальянский языкВопрос: Добрый день. У меня такая ситуация, я нахожусь в Симферополе, но сама часто езжу и проживаю в Италии, на днях мне прислали сообщение из банка для получения денежной суммы с моей карты. ...

  2. Перевод документов для получения туристической визыВопрос: Добрый день. Мы планируем поехать отдохнуть заграницу. Для получения туристической визы потребовали перевод нескольких документов ...

НАШИ НОВОСТИ

В этой рубрике Вы сможете узнать самые свежие новости в области переводов, легализации, нострификации, проставления апостиля, а также информацию о деятельности нашего бюро

  1. С наступающим Новым годом и Рождеством!Дорогие клиенты, коллеги, партнеры! Бюро переводов «Апрель» сердечно поздравляет Вас с наступающим Новым годом и Рождеством!...

  2. 5 ноября — выходной!В связи с праздником, 5 ноября наше бюро работать не будет. С 6 ноября будем работать в обычном режиме....

  3. Курбан Байрам!Дорогие друзья! Поздравляем Вас с праздником Курбан Байрам! Желаем вам благополучия, семейного достатка и мирного неба над головой. ...

Статьи о переводах, переводчиках и клиентах:

Путь к качественному переводу

Все страны мира нуждаются в услугах переводчиков. Они необходимы, чтобы удовлетворять финансовые потребности, осуществлять совместные проекты... [читать далее...]

Значение перевода интернет-сайтов

На современном рынке, где конкуренция очень высока, чтобы увеличить прибыли, необходимо выйти за пределы национального рынка. А чтобы расширить... [читать далее...]

Актуальная потребность – услуги перевода

Вы знаете о том, что такое бартер? Это древняя система торговли. В давние времена люди обменивали товары и услуги с местными жителями. Однако... [читать далее...]


От выбора бюро переводов зависит…

В современном мире в связи с выходом многоуровневого маркетинга на мировые рынки возникла необходимость перевода большого количества книг и продукции на другие языки. Для этого необходимо изучить конъюнктуру новых рынков и найти пути распространения... [читать далее...]


Личные качества профессионального переводчика

Обычный перевод не так сложно сделать, однако если вы хотите быть профессиональным переводчиком, то должны обладать определенными качествами, куда входят знание одного или более языков, владение конкретной областью... [читать далее...]

ПЕРЕВОДЫ, ЛЕГАЛИЗАЦИЯ - ЭТО НАША РАБОТА!